CC Madhya 14.148
‘dhīrādhīrā’ vakra-vākye kare upahāsa
kabhu stuti, kabhu nindā, kabhu vā udāsa
kabhu stuti, kabhu nindā, kabhu vā udāsa
Palabra por palabra:
Traducción:
«La heroína en quien se combinan sobriedad e inquietud, siempre hace bromas con palabras equívocas. A veces alaba a su amado, a veces le insulta, y a veces permanece indiferente.
