CC Madhya 14.15

pūrva-sevā dekhi’ tāṅre kṛpā upajila
anusandhāna vinā kṛpā-prasāda karila
Palabra por palabra: 
pūrva-sevā — servicio anterior; dekhi’ — al ver; tāṅre — a él; kṛpā — misericordia; upajila — surgió; anusandhāna — pregunta; vinā — sin; kṛpā — de misericordia; prasāda — gracia; karila — concedió.
Traducción: 
La misericordia de Śrī Caitanya Mahāprabhu surgió debido al servicio que el rey había ofrecido anteriormente. Por eso, sin ni siquiera preguntarle quien era, el Señor inmediatamente le concedió Su misericordia.