CC Madhya 14.156

premamaya-vapu kṛṣṇa bhakta-premādhīna
śuddha-preme, rasa-guṇe, gopikā—pravīṇa
Palabra por palabra: 
prema-maya-vapu — cuerpo de amor y éxtasis; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; bhakta-prema-adhīna — siempre subordinado a los sentimientos amorosos de Sus devotos; śuddha-preme — con amor puro libre de contaminación; rasa-guṇe — y en las cualidades de las melosidades trascendentales; gopikā — las gopīs; pravīṇa — muy expertas.
Traducción: 
«Kṛṣṇa está lleno de amor extático y siempre subordinado al amor de Sus devotos. Las gopīs son muy expertas en el amor puro y en los intercambios de melosidad trascendental.