CC Madhya 14.171

rādhā dekhi’ kṛṣṇa yadi chuṅite kare mana
dāna-ghāṭi-pathe yabe varjena gamana
Palabra por palabra: 
rādhā — a Śrīmatī Rādhārāṇī; dekhi’ — al ver; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; yadi — si; chuṅite — tocar; kare mana — desea; dāna-ghāṭi-pathe — en el camino que lleva al lugar por donde se pasa al otro lado del río; yabe — cuando; varjena — prohibe; gamana — ir.
Traducción: 
«Cuando Śrī Kṛṣṇa ve a Śrīmatī Rādhārāṇī y quiere tocar Su cuerpo, Le prohibe ir al lugar por donde se cruza el río Yamunā.