CC Madhya 14.199

vyathā pāñā’ kare yena śuṣka rodana
īṣat hāsiyā kṛṣṇe karena bhartsana
Palabra por palabra: 
vyathā pāñā’ — estar ofendida; kare — hace; yena — como si; śuṣka — seco; rodana — llanto; īṣat — dulcemente; hāsiyā — sonriendo; kṛṣṇe — a Kṛṣṇa; karena — hace; bhartsana — reprender.
Traducción: 
«Śrīmatī Rādhārāṇī manifiesta externamente un tipo de llanto sin lágrimas, como si estuviese ofendida. Luego sonríe dulcemente y reprende al Señor Kṛṣṇa.