CC Madhya 14.77

kabhu eka maṇḍala, kabhu aneka maṇḍala
jala-maṇḍūka-vādye sabe bājāya karatāla
Palabra por palabra: 
kabhu eka maṇḍala — a veces un círculo; kabhu — a veces; aneka maṇḍala — varios círculos; jala-maṇḍūka-vādye — como el croar de las ranas en el agua; sabe — todos ellos; bājāya — tocaban; karatāla — címbalos.
Traducción: 
En el agua, unas veces formaban un círculo, y otras, muchos círculos; dentro del agua solían tocar los címbalos e imitar el croar de las ranas.