Skip to main content

CC Madhya-līlā 15.100

Texto

“nandanandana kṛṣṇa — mora prāṇa-nātha”
ei vākye vikāinu tāṅra vaṁśera hāta

Palabra por palabra

nanda-nandana kṛṣṇa — Kṛṣṇa, el hijo de Nanda Mahārāja; mora prāṇa-nātha — mi vida misma; ei vākye — por esa afirmación; vikāinu — Me he vendido; tāṅra — de él; vaṁśera hāta — en las manos de los descendientes.

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo: «“Kṛṣṇa, el hijo de Nanda Mahārāja, es mi vida misma”. Por esta frase, Yo Me vendo por completo a los descendientes de Guṇarāja Khān.

Significado

El verso completo es como sigue:

eka-bhāve vanda hari yoḍa kari’ hāta
nandanandana kṛṣṇa — mora prāṇa-nātha

«Con las manos juntas, ofrezco oraciones a Kṛṣṇa, el hijo de Nanda Mahārāja, que es mi vida misma».