CC Madhya 15.131

raghunandanera kārya—kṛṣṇera sevana
kṛṣṇa-sevā vinā iṅhāra anya nāhi mana
Palabra por palabra: 
raghunandanera kārya — el deber de Raghunandana; kṛṣṇera sevana — adorar al Señor Kṛṣṇa; kṛṣṇa-sevā vinā — excepto adorar a Kṛṣṇa; iṅhāra — de él; anya — otra; nāhi — no hay; mana — aspiración.
Traducción: 
«Además, Raghunandana tiene el deber de ocuparse siempre en el servicio del Señor Kṛṣṇa. Aparte de servir a Kṛṣṇa, no tiene ninguna otra aspiración.»