CC Madhya 15.142

sei kṛṣṇa bhaja tumi, hao kṛṣṇāśraya
kṛṣṇa vinā anya-upāsanā mane nāhi laya
Palabra por palabra: 
sei kṛṣṇa — a ese Señor Kṛṣṇa; bhaja tumi — ocúpate en Su servicio; hao kṛṣṇa-āśraya — refúgiate en Kṛṣṇa; kṛṣṇa vinā — excepto Kṛṣṇa; anya-upāsanā — ninguna otra adoración; mane nāhi laya — atrae la mente.
Traducción: 
«Entonces pedí a Murāri Gupta: “Adora a Kṛṣṇa y refúgiate en Él. Excepto Su servicio, no hay nada que pueda atraer la mente”.