Skip to main content

CC Madhya-līlā 15.149

Texto

raghunāthera pāya muñi veciyāchoṅ māthā
kāḍhite nā pāri māthā, mane pāi vyathā

Palabra por palabra

raghunāthera pāya — a los pies de loto del Señor Raghunātha; muñi — yo; veciyāchoṅ — he vendido; māthā — la cabeza; kāḍhite — cortar; pāri — no puedo; māthā — mi cabeza; mane — en mi mente; pāi vyathā — me causa demasiado dolor.

Traducción

«Murāri Gupta dijo: “He vendido mi cabeza a los pies de loto de Raghunātha. No puedo retirar de allí mi cabeza, pues eso me causaría demasiado dolor.