CC Madhya 15.259

prabhu-pade paḍi’ bahu ātma-nindā kaila
tāṅre śānta kari’ prabhu ghare pāṭhāila
Palabra por palabra: 
prabhu-pade — a los pies del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; paḍi’ — postrándose; bahu — mucho; ātma-nindā kaila — se hizo reproches; tāṅre — a él; śānta kari’ — tras calmarle; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; ghare pāṭhāila — dijo que volviese a su casa.
Traducción: 
Postrándose a los pies del Señor, Sārvabhauma Bhaṭṭācārya no dejaba de hacerse reproches. El Señor entonces le calmó y le dijo que volviese a su casa.