CC Madhya 15.283

prabhu āśvāsana kare sparśi’ tāra gātra
sārvabhauma-sambandhe tumi mora sneha-pātra
Palabra por palabra: 
prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; āśvāsana kare — calma; sparśi’ — tocando; tāra — suyo; gātra — cuerpo; sārvabhauma-sambandhe — por una relación con Sārvabhauma Bhaṭṭācārya; tumi — tú; mora — Mío; sneha-pātra — objeto de afecto.
Traducción: 
Después de esto, Śrī Caitanya Mahāprabhu calmó a Amogha tocándole el cuerpo y le dijo: «Tú eres el objeto de Mi afecto porque eres el yerno de Sārvabhauma Bhaṭṭācārya.