Skip to main content

CC Madhya-līlā 15.81

Texto

dvārera upara bhite teṅho hāta dila
sei hāte phala chuṅila, paṇḍita dekhila

Palabra por palabra

dvārera upara — por encima de la puerta; bhite — sobre el dintel; teṅho — él; hāta dila — rozar con la mano; sei hāte — con esa mano; phala chuṅila — tocó la fruta; paṇḍita — Rāghava Paṇḍita; dekhila — vio.

Traducción

«Rāghava Paṇḍita vio entonces que el sirviente, después de tocar el dintel de la puerta, tocaba los cocos con la misma mano.