CC Madhya 16.121

emana kṛpālu nāhi śuni tribhuvane
kṛṣṇa-premā haya yāṅra dūra daraśane
Palabra por palabra: 
emana kṛpālu — una persona tan misericordiosa; nāhi — no; śuni — escuchamos; tri-bhuvane — en los tres mundos; kṛṣṇa-premā haya — se obtiene amor por Kṛṣṇa; yāṅra — de quien; dūra daraśane — por ver desde lejos.
Traducción: 
En los tres mundos, no hay nadie tan misericordioso como Śrī Caitanya Mahāprabhu. Basta verle de lejos para quedar sobrecogido de amor por Dios.