CC Madhya 16.131

paṇḍita kahe,—“yāhāṅ tumi, sei nīlācala
kṣetra-sannyāsa mora yāuka rasātala”
Palabra por palabra: 
paṇḍita kahe — Gadādhara Paṇḍita dijo; yāhāṅ — allí donde; tumi — Tú Te encuentras; sei — eso; nīlācala — Jagannātha Purī; kṣetra-sannyāsa — voto de permanecer en un lugar sagrado de peregrinaje; mora — mío; yāuka — que se vaya; rasātala — al infierno.
Traducción: 
Cuando el Señor le pidió que regresase a Jagannātha Purī, Gadādhara Paṇḍita Le dijo: «Allí donde Tú estés, ese sitio es Jagannātha Purī. ¡Al infierno con mi supuesto voto de kṣetra-sannyāsa!».