CC Madhya 16.148

prabhu lāgi’ dharma-karma chāḍe bhakta-gaṇa
bhakta-dharma-hāni prabhura nā haya sahana
Palabra por palabra: 
prabhu lāgi’ — por Śrī Caitanya Mahāprabhu; dharma-karma — todos los deberes prescritos; chāḍe — abandonan; bhakta-gaṇa — todos los devotos; bhakta-dharma — del deber del devoto; hāni — el hecho de abandonar; prabhura — para Śrī Caitanya Mahāprabhu; haya — no es; sahana — tolerable.
Traducción: 
Por Śrī Caitanya Mahāprabhu, todos los devotos abandonarían toda clase de deberes, pero al Señor no Le gustaba que los devotos abandonasen los deberes que habían prometido cumplir.