CC Madhya 16.157

dina dui-cāri teṅho karila sevana
āge calibāre sei kahe vivaraṇa
Palabra por palabra: 
dina dui-cāri — dos o cuatro días; teṅho — él; karila sevana — sirvió al Señor; āge — en adelante; calibāre — para ir; sei — ese funcionario; kahe — habló; vivaraṇa — información detallada.
Traducción: 
Durante dos o cuatro días, el funcionario del gobierno sirvió al Señor. También informó al Señor con todo detalle de la situación a partir de allí.