CC Madhya 16.91

gauḍa-deśa diyā yāba tāṅ-sabā dekhiyā
tumi duṅhe ājñā deha’ parasanna hañā
Palabra por palabra: 
gauḍa-deśa — el país conocido con el nombre de Bengala; diyā — a través de; yāba — iré; tāṅ-sabā — a ambas; dekhiyā — ver; tumi duṅhe — vosotros dos; ājñā deha’ — dadme permiso; parasanna hañā — estando muy complacidos.
Traducción: 
«Iré a Vṛndāvana pasando por Bengala, y allí veré a Mi madre y al río Ganges. Ahora, ¿tendríais la bondad de darme permiso?»