Skip to main content

CC Madhya-līlā 17.156

Texto

mathurā āsiyā kailā ‘viśrānti-tīrthe’ snāna
‘janma-sthāne’ ‘keśava’ dekhi’ karilā praṇāma

Palabra por palabra

mathurā āsiyā — tras entrar en Mathurā; kailā — hizo; viśrānti-tīrthe — en Viśrāma-ghāṭa, un lugar para bañarse; snāna — baño; janma-sthāne — en el lugar del nacimiento del Señor Kṛṣṇa; keśava — a la Deidad llamada Keśava; dekhi’ — al ver; karilā praṇāma — ofreció respetuosas reverencias.

Traducción

Una vez en Mathurā, Śrī Caitanya Mahāprabhu Se bañó en Viśrāma-ghāṭa. A continuación visitó el lugar de nacimiento de Kṛṣṇa y vio la Deidad de Keśavajī, a la que ofreció respetuosas reverencias.

Significado

En la actualidad se han hecho grandes mejoras en el templo de Keśavajī. En el pasado, el emperador Aurangzeb atacó el Keśavajī-mandira y construyó en el lugar una mezquita tan grande que, comparado con ella, el templo era insignificante. Pero, con la ayuda de muchos ricos maḍwārīs, se han hecho mejoras y se está construyendo allí un enorme templo, de manera que, en comparación con él, la gran mezquita se ve disminuida. En el lugar se han hecho muchos descubrimientos arqueológicos, y en el extranjero son muchas las personas que empiezan a valorar debidamente el lugar del nacimiento de Kṛṣṇa. El movimiento para la conciencia de Kṛṣṇa atrae a muchos extranjeros al templo de Keśavajī; a partir de ahora, también se sentirán atraídos por el templo de Kṛṣṇa-Balarāma, en Vṛndāvana.