CC Madhya 17.173

kṛṣṇa-premā tāṅhā, yāṅhā tāṅhāra ‘sambandha’
tāhāṅ vinā ei premāra kāhāṅ nāhi gandha
Palabra por palabra: 
kṛṣṇa-premā — amor por Kṛṣṇa; tāṅhā — allí; yāṅhā — donde; tāṅhāra — suya; sambandha — relación; tāhāṅ vinā — sin él; ei premāra — de ese amor extático; kāhāṅ nāhi gandha — no hay posibilidad del más mínimo aroma.
Traducción: 
«Esa clase de amor extático sólo puede experimentarlo quien tiene una relación con Mādhavendra Purī. Sin él, es imposible ni el más mínimo aroma de ese amor extático trascendental.»