Skip to main content

CC Madhya-līlā 17.203

Texto

tā-sabāra prīti dekhi’ prabhu bhāvāveśe
sabā-sane krīḍā kare hañā tāra vaśe

Palabra por palabra

-sabāra — de todos ellos; prīti — el afecto; dekhi’ — al ver; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; bhāva-āveśe — con amor extático; sabā-sane — con todos ellos; krīḍā — jugar; kare — hace; hañā — estando; tāra — Suyo; vaśe — bajo el control.

Traducción

Al ver el afecto que Le mostraban, el Señor Se sintió conmovido de amor extático. Entonces Se puso a jugar con ellos como un amigo que juega con otro amigo. Así, por voluntad propia, Se dejó controlar por Sus amigos.