CC Madhya 17.32

sei jala-bindu-kaṇā lāge yāra gāya
sei ‘kṛṣṇa’ ‘kṛṣṇa’ kahe, preme nāce, gāya
Palabra por palabra: 
sei — esas; jala — de agua; bindu — gotas; kaṇā — partículas; lāge — tocan; yāra — cuyo; gāya — cuerpo; sei — ellos; kṛṣṇa kṛṣṇa — ¡Kṛṣṇa!, ¡Kṛṣṇa!; kahe — dicen; preme — en éxtasis; nāce — danzan; gāya — cantan.
Traducción: 
Los elefantes cuyos cuerpos fueron tocados por el agua que el Señor les había salpicado empezaron a decir: «¡Kṛṣṇa! ¡Kṛṣṇa!», y a danzar y cantar en éxtasis.