Skip to main content

CC Madhya-līlā 18.117

Texto

loka kahe, — tomāte kabhu nahe ‘jīva’-mati
kṛṣṇera sadṛśa tomāra ākṛti-prakṛti

Palabra por palabra

loka kahe — la gente dijo; tomāte — a Ti; kabhu — en ningún momento; nahe — no hay; jīva-mati — considerar un ser vivo corriente; kṛṣṇera sadṛśa — como el Señor Kṛṣṇa; tomāra — Tuyos; ākṛti — rasgos; prakṛti — características.

Traducción

Después de que Śrī Caitanya Mahāprabhu explicase la diferencia entre el ser vivo común y corriente y la Suprema Personalidad de Dios, aquellas personas dijeron: «Nadie Te considera un ser humano corriente. Tú eres como Kṛṣṇa en todo aspecto, tanto en rasgos corporales como en características.