Skip to main content

CC Madhya-līlā 18.118

Texto

‘ākṛtye’ tomāre dekhi ‘vrajendra-nandana’
deha-kānti pītāmbara kaila ācchādana

Palabra por palabra

ākṛtye — por rasgos corporales; tomāre — Tú; dekhi — nosotros vemos; vrajendra-nandana — directamente el hijo de Mahārāja Nanda; deha-kānti — el lustre del cuerpo; pīta-ambara — cubierta dorada; kaila ācchādana — cubierto.

Traducción

«Por Tus rasgos corporales, podemos ver que no eres otro que el hijo de Nanda Mahārāja, aunque el lustre dorado de Tu cuerpo ha cubierto Tu color original.