CC Madhya 18.174

ekhani āsibe saba, āmi yadi phukāri
ghoḍā-piḍā luṭi’ labe tomā-sabā māri’
Palabra por palabra: 
ekhani — inmediatamente; āsibe saba — todos ellos vendrán; āmi — yo; yadi — si; phu-kāri — llamo en voz alta; ghoḍā-piḍā — caballos y sillas de montar; luṭi’ — saqueando; labe — tomarán; tomā-sabā māri’ — después de mataros a todos.
Traducción: 
«Si doy una voz, vendrán inmediatamente a mataros y se quedarán con vuestros caballos y sillas de montar.