Skip to main content

CC Madhya-līlā 18.227

Texto

yei tarka kare ihāṅ, sei — ‘mūrkha-rāja’
āpanāra muṇḍe se āpani pāḍe vāja

Palabra por palabra

yei tarka kare — quien simplemente argumenta; ihāṅ — acerca de esto; sei — esa persona; mūrkha-rāja — un gran necio; āpanāra muṇḍe — sobre su propia cabeza; se — esa persona; āpani — él mismo; pāḍe vāja — golpea con un rayo.

Traducción

Todo el que argumente acerca de esto es un gran necio. Intencionadamente atrae un rayo sobre su propia cabeza.