CC Madhya 18.64

līlā-sthala dekhi’ tāhāṅ gelā ‘śeṣaśāyī’
‘lakṣmī’ dekhi’ ei śloka paḍena gosāñi
Palabra por palabra: 
līlā-sthala dekhi’ — tras ver los lugares de pasatiempos; tāhāṅ — allí; gelā — partió; śeṣa-śāyī — para ver Śeṣaśāyī; lakṣmī — a la diosa de la fortuna; dekhi’ — al ver; ei — este; śloka — verso; paḍena — recita; gosāñi — Śrī Caitanya Mahāprabhu.
Traducción: 
Después de ver los lugares de los pasatiempos del Señor Kṛṣṇa, Śrī Caitanya fue a Śeṣaśāyī, donde vio a Lakṣmī y recitó el siguiente verso.