CC Madhya 19.173
sālokya-sārṣṭi-sāmīpya- sārūpyaikatvam apy uta
dīyamānaṁ na gṛhṇanti vinā mat-sevanaṁ janāḥ
dīyamānaṁ na gṛhṇanti vinā mat-sevanaṁ janāḥ
Palabra por palabra:
sālokya — estar en el mismo planeta que Yo; sārṣṭi — tener una opulencia igual a la Mía; sāmīpya — tener mi compañía directa; sārūpya — tener la misma forma que Yo; ekatvam — unidad conmigo; api — incluso; uta — o; dīyamānam — siendo dadas; na — no; gṛhṇanti — aceptan; vinā — sin; mat-sevanam — Mi servicio; janāḥ — los devotos.
Traducción:
«“Mis devotos no aceptan sālokya, sārṣṭi, sārūpya, sāmīpya ni la unidad conmigo, ni siquiera si soy Yo quien les ofrece esas formas de liberación. Nunca las prefieren a ofrecerme servicio.
