CC Madhya 19.225

‘mamatā’ adhika, kṛṣṇe ātma-sama jñāna
ataeva sakhya-rasera vaśa bhagavān
Palabra por palabra: 
mamatā — la intimidad; adhika — aumenta; kṛṣṇe — con Kṛṣṇa; ātma-sama jñāna — la noción de igualdad; ataeva — por lo tanto; sakhya-rasera — con la melosidad de fraternidad; vaśa — controlado; bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios.
Traducción: 
«En el plano de sakhya-rasa, la Suprema Personalidad de Dios Kṛṣṇa Se siente controlado por los devotos que gozan de gran intimidad con Él y se consideran iguales a Él.