CC Madhya 19.53

namo mahā-vadānyāya kṛṣṇa-prema-pradāya te
kṛṣṇāya kṛṣṇa-caitanya-
nāmne gaura-tviṣe namaḥ
Palabra por palabra: 
namaḥ — reverencias; mahā-vadānyāya — que es sumamente magnánimo y de disposición caritativa; kṛṣṇa-prema — amor por Kṛṣṇa; pradāya — que puede dar; te — a Ti; kṛṣṇāya — la Personalidad de Dios original; kṛṣṇa-caitanya-nāmne — con el nombre Kṛṣṇa Caitanya; gaura-tviṣe — cuya tez es del color dorado de Śrīmatī Rādhārāṇī; namaḥ — reverencias.
Traducción: 
«¡Oh, Tú, la encarnación más magnánima!, Tú eres Kṛṣṇa mismo que has aparecido en la forma de Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu. Has adoptado el color dorado de Śrīmatī Rādhārāṇī, y estás repartiendo por todas partes el amor puro por Kṛṣṇa. Te ofrecemos respetuosas reverencias.