Skip to main content

CC Madhya-līlā 19.99

Texto

prabhu kahena, — kaha, teṅho paḍe kṛṣṇa-līlā
premāveśe prabhura deha-mana āluyāilā

Palabra por palabra

prabhu kahena — Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo; kaha — por favor, sigue hablando; teṅho — él; paḍe — recita; kṛṣṇa-līlā — los pasatiempos del Señor Kṛṣṇa; prema-āveśe — con gran éxtasis de amor; prabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; deha-mana — cuerpo y mente; āluyāilā — se aflojaron.

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu pidió a Raghupati Upādhyāya que continuase hablando de los pasatiempos de Śrī Kṛṣṇa. Así, el Señor quedó absorto en amor extático, y Su mente y Su cuerpo se aflojaron.

Significado

La mente y el cuerpo están siempre ocupados en actividades materiales. Cuando se activan en el plano espiritual, en el plano material se aflojan.