CC Madhya 2.84

caitanya-līlā-ratna-sāra, svarūpera bhāṇḍāra,
teṅho thuilā raghunāthera kaṇṭhe
tāhāṅ kichu ye śuniluṅ, tāhā ihāṅ vistāriluṅ,
bhakta-gaṇe diluṅ ei bheṭe
Palabra por palabra: 
caitanya-līlā — los pasatiempos del Señor Caitanya; ratna-sāra — la joya más preciosa; sva-rūpera — de Svarūpa Dāmodara; bhāṇḍāra — del almacén; teṅho — él; thuilā — guardó; raghunāthera kaṇṭhe — en la garganta de Raghunātha dāsa Gosvāmī; tāhāṅ — allí; kichu ye — lo poco que; śuniluṅ — he escuchado; tāhā — solamente eso; ihāṅ — en este libro; vistāriluṅ — he explicado; bhakta-gaṇe — a los devotos puros; diluṅ — he dado; ei — esta; bheṭe — presentación.
Traducción: 
Los pasatiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu son las joyas más preciosas. Han estado guardados en el almacén de Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, quien los explicó a Raghunātha dāsa Gosvāmī, quien a su vez me los repitió a mí. Lo poco que he escuchado de labios de Raghunātha dāsa Gosvāmī lo he recogido en este libro, que va dirigido a todos los devotos.
Significado: 

SIGNIFICADO: Svarūpa Dāmodara, el secretario personal de Śrī Caitanya Mahāprabhu, tomó notas acerca de todas las actividades del Señor, y más tarde las repitió a Raghunātha dāsa Gosvāmī, quien las memorizó. Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī las escuchó y recogió su contenido en el Śrī Caitanya-caritāmṛta. Esa transmisión de Śrī Caitanya Mahāprabhu a Svarūpa Dāmodara, Raghunātha dāsa Gosvāmī y Kavirāja Gosvāmī recibe el nombre de sistema paramparā. Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī ha propagado esa información en su libro, el Śrī Caitanya-caritāmṛta. En otras palabras, el Śrī Caitanya-caritāmṛta es la esencia de las enseñanzas transmitidas por medio del sistema paramparā de la sucesión discipular que parte de Śrī Caitanya Mahāprabhu.