CC Madhya 20.107

yogya-pātra hao tumi bhakti pravartāite
krame saba tattva śuna, kahiye tomāte
Palabra por palabra: 
yogya-pātra — persona capacitada; hao — eres; tumi — tú; bhakti — el servicio devocional; pravartāite — para propagar; krame — una tras otra; saba — todas; tattva — las verdades; śuna — por favor, escucha; kahiye — Yo hablaré; tomāte — a ti.
Traducción: 
«Tú estás capacitado para propagar el culto del servicio devocional. Por consiguiente, escucha de Mí todas las verdades al respecto. Te hablaré de ellas paso a paso.