CC Madhya 20.161

paramātmā yeṅho, teṅho kṛṣṇera eka aṁśa
ātmāra ‘ātmā’ haya kṛṣṇa sarva-avataṁsa
Palabra por palabra: 
paramātmā — la Superalma que está en el corazón; yeṅho — quien; teṅho — Él; kṛṣṇera — del Señor Kṛṣṇa; eka — una; aṁśa — porción plenaria; ātmāra — del alma; ātmā — el alma; haya — es; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; sarva — de todo; avataṁsa — origen.
Traducción: 
«Paramātmā, el aspecto como Superalma, es una porción plenaria de la Suprema Personalidad de Dios, que es el alma original de todas las entidades vivientes. Kṛṣṇa es el origen de Paramātmā.