CC Madhya 20.258

sahasra-patraṁ kamalaṁ gokulākhyaṁ mahat padam
tat-karṇikāraṁ tad-dhāma tad anantāṁśa-sambhavam
Palabra por palabra: 
sahasra-patram — con miles de pétalos; kamalam — parecida a una flor de loto; gokula-ākhyam — llamada Gokula; mahat padam — la morada suprema; tat-karṇikāram — el verticilo de esa flor de loto; tat-dhāma — la morada del Señor; tat — esa; ananta-aṁśa — a partir de la expansión de la energía de Ananta; sambhavam — creación.
Traducción: 
«“La suprema morada de Gokula, el planeta supremo, se manifiesta como una flor de loto con mil pétalos. El verticilo de la flor es la morada de Kṛṣṇa, el Señor Supremo. Esa morada suprema, de forma de loto, es creada por la voluntad del Señor Ananta.”
Significado: 

SIGNIFICADO: Este verso es una cita de la Brahma-saṁhitā (5.2).