CC Madhya 20.293

ei ta’ dvitīya-puruṣa—brahmāṇḍera īśvara
māyāra ‘āśraya’ haya, tabu māyā-pāra
Palabra por palabra: 
ei ta’ — de ese modo; dvitīya-puruṣa — la segunda Personalidad de Dios; brahmāṇḍera īśvara — el amo y señor del universo; māyāra — de la energía material externa; āśraya haya — es el refugio; tabu — aun así; māyā-pāra — está fuera del contacto de la energía externa.
Traducción: 
«Esa segunda Personalidad de Dios, llamada Garbhodakaśāyī Viṣṇu, es el amo y señor de todos y cada uno de los universos y el refugio de la energía externa. No obstante, permanece fuera del contacto de la energía externa.