CC Madhya 20.302

bhakti-miśra-kṛta-puṇye kona jīvottama
rajo-guṇe vibhāvita kari’ tāṅra mana
Palabra por palabra: 
bhakti-miśra-kṛta-puṇye — debido a la mezcla de actividades piadosas con servicio devocional; kona — alguien; jīva-uttama — la mejor de las entidades vivientes; rajaḥ-guṇe — por la modalidad de la pasión; vibhāvita — influenciada; kari’ — hacer; tāṅra — suya; mana — mente.
Traducción: 
«Debido a sus actividades piadosas pasadas mezcladas con servicio devocional, la entidad viviente de primera clase se ve influenciada en la mente por la modalidad de la pasión.