CC Madhya 20.47

‘dvāre eka ‘vaiṣṇava’ haya, bolāha tāṅhāre’
candraśekhara dekhe—‘vaiṣṇava’ nāhika dvāre
Palabra por palabra: 
dvāre — a tu puerta; eka vaiṣṇava — un devoto vaiṣṇava; haya — hay; bolāha tāṅhāre — por favor, llámale; candraśekhara — Candraśekhara; dekhe — ve; vaiṣṇava — un devoto; nāhika — no hay; dvāre — a la puerta.
Traducción: 
Śrī Caitanya Mahāprabhu dijo: «A tu puerta hay un devoto. Por favor, hazle pasar». Candraśekhara salió pero no vio a ningún vaiṣṇava en la puerta.