CC Madhya 20.5

tumi eka jindā-pīra mahā-bhāgyavān
ketāba-korāṇa-śāstre āche tomāra jñāna
Palabra por palabra: 
tumi — tú; eka jindā-pīra — un santo vivo; mahā-bhāgyavān — muy afortunado; ketāba — libros; korāṇa — el Corán; śāstre — en la Escritura; āche — hay; tomāra — tuyo; jñāna — conocimiento.
Traducción: 
Sanātana Gosvāmī dijo al carcelero musulmán: «Querido señor, tú eres una persona santa y eres muy afortunado. Tienes pleno conocimiento de las Escrituras reveladas, como el Corán y libros similares.