CC Madhya 20.64

sanātana kahe,—‘kṛṣṇa āmi nāhi jāni
āmāra uddhāra-hetu tomāra kṛpā māni’
Palabra por palabra: 
sanātana kahe — Sanātana Gosvāmī dijo; kṛṣṇa — al Señor Kṛṣṇa; āmi — yo; nāhi jāni — no conozco; āmāra — mía; uddhāra-hetu — la causa de la liberación; tomāra — Tuya; kṛpā — misericordia; māni — yo acepto.
Traducción: 
Sanātana contestó: «Yo no sé quién es Kṛṣṇa. En lo que a mí respecta, me he liberado de la prisión sólo por Tu misericordia».