CC Madhya 20.8

pāṅca sahasra mudrā tumi kara aṅgīkāra
puṇya, artha,—dui lābha ha-ibe tomāra”
Palabra por palabra: 
pāṅca sahasra — cinco mil; mudrā — monedas de oro; tumi — tú; kara aṅgīkāra — por favor, acepta; puṇya — actividad piadosa; artha — ganancia material; dui lābha — dos clases de ganancias; ha-ibe — serán; tomāra — tuyas.
Traducción: 
«Aquí tengo cinco mil monedas de oro. Por favor, acéptalas. Si me dejas ir, además de recibir los resultados de una actividad piadosa, obtendrás ganancias materiales. Así ganarás de dos formas a la vez.»