CC Madhya 20.9

tabe sei yavana kahe,—“śuna, mahāśaya
tomāre chāḍiba, kintu kari rāja-bhaya”
Palabra por palabra: 
tabe — a continuación; sei — ese; yavana — comedor de carne; kahe — dice; śuna — escuche; mahāśaya — mi querido señor; tomāre — a usted; chāḍiba — yo soltaría; kintu — pero; kari rāja-bhaya — siento miedo del gobierno.
Traducción: 
De ese modo, Sanātana Gosvāmī convenció al carcelero, que le contestó: «Mi querido señor, por favor, escúchame. Yo deseo dejarte ir, pero siento mucho miedo del gobierno».