Skip to main content

CC Madhya-līlā 21.121

Texto

śrī, lajjā, dayā, kīrti,dhairya, vaiśāradī mati,
ei saba kṛṣṇe pratiṣṭhita
suśīla, mṛdu, vadānya,
kṛṣṇa-sama nāhi anya,
kṛṣṇa kare jagatera hita

Palabra por palabra

śrī — la belleza; lajjā — la humildad; dayā — la misericordia; kīrti — el mérito; dhairya — la paciencia; vaiśāradī — muy experta; mati — la inteligencia; ei saba — todas ésas; kṛṣṇe — en el Señor Kṛṣṇa; pratiṣṭhita — situadas; su-śīla — de buen comportamiento; mṛdu — tierno; vadānya — magnánimo; kṛṣṇa-sama — como Kṛṣṇa; nāhi — no hay nadie; anya — otro; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; kare — hace; jagatera — del mundo; hita — bienestar.

Traducción

«En Kṛṣṇa se manifiestan la belleza, la humildad, la misericordia, el mérito, la paciencia y la inteligencia experta. Pero Kṛṣṇa tiene además otras cualidades, como el buen comportamiento, la ternura y la magnanimidad. Además, Él realiza actividades benéficas para el mundo entero. Todas esas cualidades no se ven en expansiones como Nārāyaṇa.

Significado

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura menciona que las cualidades de la belleza, la humildad, la misericordia, el mérito, la paciencia y la inteligencia experta son cualidades brillantes, y que, cuando se manifiestan en la persona de Nārāyaṇa, debe concluirse que a Nārāyaṇa Se las ha concedido Kṛṣṇa. El buen comportamiento, la ternura y la magnanimidad sólo se encuentran en Kṛṣṇa. Sólo Kṛṣṇa realiza actividades benéficas para el mundo entero.