CC Madhya 21.23

eka kṛṣṇa-deha haite sabāra prakāśe
kṣaṇeke sabāi sei śarīre praveśe
Palabra por palabra: 
eka — uno; kṛṣṇa-deha — cuerpo trascendental de Kṛṣṇa; haite — de; sabāra — de todos; prakāśe — la manifestación; kṣaṇeke — en un segundo; sabāi — cada uno de Ellos; sei śarīre — en ese cuerpo de Kṛṣṇa; praveśe — entran.
Traducción: 
«Todos aquellos cuerpos trascendentales emanaron del cuerpo de Kṛṣṇa, y en un segundo entraron de nuevo en Su cuerpo.