CC Madhya 21.25

“ye kahe—‘kṛṣṇera vaibhava muñi saba jānoṅ’
se jānuka,
—kāya-mane muñi ei mānoṅ
Palabra por palabra: 
ye kahe — si alguien dice; kṛṣṇera — del Señor Kṛṣṇa; vaibhava — opulencias; muñi — yo; saba — todas; jānoṅ — conozco; se jānuka — que sepa; kāya-mane — con mi cuerpo y mi mente; muñi — yo mismo; ei — esto; mānoṅ — acepto.
Traducción: 
«El Señor Brahmā dijo: “Quien diga que lo sabe todo acerca de la opulencia de Kṛṣṇa es libre de pensar como quiera. En lo que a mí respecta, lo veo de la siguiente manera, con el cuerpo y la mente.