CC Madhya 21.59

eka-dina dvārakāte kṛṣṇa dekhibāre
brahmā āilā,—dvāra-pāla jānāila kṛṣṇere
Palabra por palabra: 
eka-dina — un día; dvārakāte — en Dvārakā; kṛṣṇa dekhibāre — a ver a Kṛṣṇa; brahmā āilā — el Señor Brahmā fue; dvāra-pāla — el portero; jānāila — dio aviso; kṛṣṇere — al Señor Kṛṣṇa.
Traducción: 
«Una vez, cuando Kṛṣṇa gobernaba en Dvārakā, el Señor Brahmā fue a verle; inmediatamente, el portero fue a avisar al Señor Kṛṣṇa de la llegada de Brahmā.