CC Madhya 21.64

brahmā kahe,—‘tāhā pāche kariba nivedana
eka saṁśaya mane haya, karaha chedana
Palabra por palabra: 
brahmā kahe — el Señor Brahmā dijo; tāhā — eso; pāche — más tarde; kariba nivedana — yo Te expondré; eka — una; saṁśaya — duda; mane — en la mente; haya — hay; karaha chedana — por favor, ten la bondad de disiparla.
Traducción: 
«Ante esa pregunta, el Señor Brahmā contestó inmediatamente: “Después Te explicaré el propósito de mi visita. Ante todo, desearía que tuvieses la bondad de disipar una duda que ha aparecido en mi mente.