Skip to main content

CC Madhya-līlā 22.24

Texto

‘kṛṣṇa-nitya-dāsa’ — jīva tāhā bhuli’ gela
ei doṣe māyā tāra galāya bāndhila

Palabra por palabra

kṛṣṇa-nitya-dāsa — sirviente eterno de Kṛṣṇa; jīva — la entidad viviente; tāhā — eso; bhuli’ — al olvidar; gela — fue; ei doṣe — por esa falta; māyā — la energía material; tāra — suyo; galāya — por el cuello; bāndhila — ha atado.

Traducción

«La entidad viviente está atada por el cuello con la cadena de māyā debido a que ha olvidado que es un sirviente eterno de Kṛṣṇa.