ebe kahi, śuna, abhidheya-lakṣaṇa yāhā haite pāi—kṛṣṇa, kṛṣṇa-prema-dhana
Palabra por palabra:
ebe — ahora; kahi — explicaré; śuna — escucha, por favor; abhidheya-lakṣaṇa — nuestra tarea principal (el servicio devocional); yāhāhaite — de la cual; pāi — se puede obtener; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; kṛṣṇa-prema-dhana — y la riqueza del amor trascendental por Él.
Traducción:
«Ahora te hablaré de las características del servicio devocional, mediante el cual se puede alcanzar el refugio de Kṛṣṇa y Su servicio amoroso trascendental.