CC Madhya 23.4

kṛṣṇe rati gāḍha haile ‘prema’-abhidhāna
kṛṣṇa-bhakti-rasera ei ‘sthāyi-bhāva’-nāma
Palabra por palabra: 
kṛṣṇe — al Señor Kṛṣṇa; rati — el afecto; gāḍha — profundo; haile — cuando se vuelve; prema-abhidhāna — llamado amor por Dios; kṛṣṇa-bhakti-rasera — de las melosidades del servicio devocional de Kṛṣṇa; ei — eso; sthāyi-bhāva-nāma — llamado sthāyi-bhāva.
Traducción: 
«Cuando el afecto por Kṛṣṇa se hace más profundo, se alcanza el amor por Dios del servicio devocional. Esa posición se denomina sthāyi-bhāva, el disfrute permanente de las melosidades del servicio devocional de Kṛṣṇa.